Словари на Андроид

Перепробовала несколько приложений, позволяющих без интернета узнать значение слова. То есть интересовали в первую очередь офлайн-словари и, скорее, словарные оболочки, в которые можно загружать любые подходящие файлы словарей. Но был у меня ещё пунктик: хотелось бы как можно более удобного добавления в карточки Anki (нужно именно из словаря, поскольку я так иногда читаю комиксы, а там слово не выделишь, так что всякие встроенные штуки с переводом на ходу тут не проканают).

Победил ColorDict, сразу скажу. Страшненький, словари запихивать неудобно, их сначала ещё искать надо, управлять ими (порядок, включить/отключить) тоже не особенно удобно, но только он делает адекватную карточку (долгий тап на словарную статью → «Отправить» → и сразу слово или фраза — в «Вопросе», перевод — в «Ответе»), а все остальные в лучшем случае копируют всю статью в одно поле.

GoldenDict. Симпатичнее и удобнее, понимает те же словари, что и ColorDict. Но в бесплатной версии можно добавить только 5 словарей (хотя для моих целей бы пока хватило). В Anki статьи нормально не экспортирует, можно только выделять и копировать текст. Жаль, по всему остальному я бы его предпочла. Впрочем, оставила на всякий случай.

Fora Dictionary. Интерфейс весьма так себе. Зато есть профили — удобно для нескольких языков. Тоже понимает словари для ColorDict, но конвертирует их в свой формат. При выделении любого слова в словарной статье, тут же открывает статью уже для выделенного слова (иногда это очень даже кстати), но скопировать можно только статью целиком или её часть в одно поле карточки, как обычный текст, да ещё и выделить нужное тебе без открывания дополнительных статей не особенно удобно.

QuickDic странный. Зато у него словари сразу есть, точнее, он использует викисловарь, что, наверное, не всегда хорошо, но для английского языка, возможно, там информация и полнее, и точнее, чем для русского. И можно было бы предположить, что словари тут будут для всех языков, для которых существует викисловарь, но нет. Зато работает очень быстро и не нужно шариться в поисках самих файлов словарей. В Anki статьи копирует получше предыдущих двух, но хуже первого (требуется удаление лишнего с обратной стороны карточки).

Я пока не полностью распробовала все эти софтины. Да и больше всего интересовала задача быстро посмотреть перевод и закинуть слово с переводом в карточки Anki.

Линзанадом

Пока ехала в лифте фтыкала, почему это напротив иконки дрибббла обычный адрес сайта. И вообще, зачем оптике аккаунт на Dribbble?

Ну вот же:

Видимо «дизигнер», делавший рекламку, посчитал, что иконка отлично подходит для обозначения веб-страницы. Ну типа как бы земной шарик (хотя как по мне это больше похоже на баскетбольный мяч). Уж не знаю, не в курсе ли он о существовании этого ресурса (странно, я-то откуда-то знаю, вообще не имея отношения к этой сфере) или просто решил, что «а, и так сгодится».

Кстати, у них вот тут написано, что «don’t use these graphics to brand your own website or application» и бла-бла-бла. Понятно, что всем пофиг, но чисто теоретически интересно, есть ли тут какое-то нарушение.

uTalk и ошибка в эсперанто

Попался сервис uTalk для изучения иностранных языков (с огромным их количеством). На первый взгляд ничего. Правда, толком не понять, что именно и сколько доступно бесплатно. Ну это часто так, многие как-то не любят прояснять этот момент.

Минус в том, что нельзя выбрать уровень, изучение любого языка возможно только с нуля, то есть изначально доступны лишь самые основы (ну либо плати сразу), а если ты уже что-то знаешь, тебе будет очень скучно. К тому же упор идёт на слушание, говорение и освоение важных для общения фраз. Нет, это не плохо само по себе, вроде как погружение и всё такое. Но, как по мне, основы грамматики или хотя бы алфавита (где не латиница и не кириллица, например) вот совсем не помешали бы. Понимание логики, по которой строятся эти самые фразы, очень помогает их быстрее запоминать, чем за счёт одного только повторения, пусть и в игровой увлекательной форме.

А уж для такого языка как эсперанто и подавно глупо пытаться сразу заучивать готовые фразы и слова, не имея представления о теории, тем более она там мизерная. Ну и вот ещё что касается эсперанто, полезла я в этот курс (не так часто предлагаются курсы по нему), и разочаровалась. В первом же наборе ошибка: aŭtobuso оба диктора произносят с явным таким «русским» ударением (на «o», то есть ауто́бусо). Ошибка тем более глупейшая и для обучающего курса неприемлемая, поскольку язык-то с крайне простыми правилами и исключений там нет вообще. И про ударения правила говорят, что они вот вообще всегда падают на предпоследний слог. Ну никак не может быть ауто́бусо, хоть тресни, исключительно аутобу́со, и ошибиться тут невероятно странно, тем более если пытаешься других учить.

Как-то даже обидно. И дело не в одной ошибке, просто если настолько смешной косяк в самом начале курса одного из самых простых и чётких языков, то как быть уверенной, что подобных ляпов нет в более сложных языках, где у меня узнать о них возможности не будет, если я начну их учить по этому приложению.

Пододеяльник

Почему пододеяльник? Ведь одеяло в него засовывается прямо внутрь. Он и под, и над одеялом.

Это я сейчас поняла, почему никогда толком не могла запомнить этого слова.

LinguaLeo

Довольно известный сервис для изучения, к сожалению, только английского языка. Много о нём слышала, но очередной раз там пошарилась, и мне там всё же не очень нравится. Впрочем, пользу извлечь можно: посмотреть-почитать материалы, освежить грамматику. А вот упражнения на слова нудные и, как мне кажется, не особенно-то полезные, и курсы мне не зашли. Самое смешное, что самый в общем-то простой и удобный метод усвоения новых слов (я про словарные карточки) становится доступным только с десятого уровня, так что пришлось позаниматься, чтобы просто набрать очков.

Но пока шарилась, обнаружила, что у них есть аддон для браузера, через который можно не только смотреть перевод любых слов на страницах, но и добавлять их в личный словарь в аккаунте сервиса. Благодаря открытому API есть и сторонние аддоны уже на оба популярных браузера. Ну и все добавленные слова можно с помощью специального дополнения переправить в Anki, которое позволяет учить карточки со словами методом интервального повторения. Два предыдущих поста как раз об этих находках.

Так что, видимо, вот всем этим сложносочинённым комбайном, я пользоваться и буду. Мне понравилось.

Расширение для добавления слов в LinguaLeo

https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/leo-translate/

У сервиса LinguaLeo есть своё дополнение, но оно только для Google Chrome (в 2011 году они написали на хабр о нём и обещали разработать и для других браузеров, но, видимо, что-то пошло не так).

От этого же разработчика есть версия и для Google Chrome. Мне она понравилась больше официальной.

Гадкие незакрывающиеся баннеры

Не имею ничего против рекламы в приложениях, тем более когда в остальном приложение прекрасно, да ещё и бесплатно. Хоть что-то разработчик же должен получать за свой труд. Но реклама-рекламе рознь.

Совершенно точно зло это:

  1. внезапно врубающийся на полной громкости ролик,
  2. слишком яркое и слишком мелькающее нечто на маленьком баннере на экране, где как раз нужно хорошо сосредоточиться на происходящем в приложении,
  3. непропускаемые ролики во всех подряд местах,
  4. постоянное перепрятывание возможности закрыть ролик, хотя формально она вроде бы есть (то кропка «назад» перестаёт срабатывать, кнопка «закрыть» оказыается в другом углу),
  5. ну и, пожалуй, полноэкранные баннеры и ролики на каждый чих.

В данном случае мне попался третий пункт. Ролики даже можно делать непропускаемыми, если пихать их в подходящие места. Например, просмотр рекламы ради каких-нибудь мелких плюшек, бонусов, вполне хорошая идея. Пользователь сам это выбрал, и пока не досмотрит, не получит желаемое, без которого в принципе можно и обойтись. Я уверена, что смотрят подобное достаточно. Но когда просто в процессе работы или игры внезапно экран заслоняет какая-то хрень и сиди, считай до пяти, прежде чем сможешь это закрыть, это прямо-таки вредительство.

Придётся расстаться с приложением, хоть оно и не плохое. Впрочем, я нашла уже замену. А ведь я бы смотрела рекламу, будь она не вот такой вот. Вкрячивается это чудо при нажатии кнопки «Перевести», причём после того, как баннер закроешь, перевода ничерта нет, нужно ещё раз кнопку нажимать. Ну что за ..? И что, вот никакая другая форма рекламы денег не приносит и остался лишь такой вариант?