perro

Indefinite Spanish Screenshot

Миленькие такие картиночки. Ну в общем я тут шарилась по плеймаркету, нашла вот такую детскую запоминалку иностранных слов в виде игры. На самом деле необязательно быть ребёнком, но детям тоже очень подойдёт. В данном случае язык испанский, но есть такие же для японского, корейского, русского, китайского, немецкого, французского, итальянского, английского, арабского и португальского. Знание английского для занятий не нужно, хватает картинок, да и набор слов везде одинаковый, видимо. Произношение, вроде, нормальное (для других языков оценить не могу).

Жаль, слов всего около 200 и, кажется, одни только существительные (хотя глаголы очень нужны для того, чтобы начать использовать язык). Мне, например, для испанского уже пользы нет, эти слова я и так уже знаю. То есть смысл играться тут есть только если в самом начале изучения. Ну и скучновато: метеориты иногда летят кучно, а иногда ждать приходится при том, что у меня сложность выставлена на hard (есть ещё insane, но оно, похоже, только в платной версии доступно, хотя вот вообще смысла не вижу, ладно бы там слов была хотя бы тысяча). Ах да, процесс заключается в том, чтобы выбрать правильный вариант (картинку по написанному или звучащему слову, либо, наоборот, написанное слово по картинке), пока метеорит не достиг нижней части экрана. Пропустить этапы нельзя, приходится проходить всё подряд, не важно, насколько хорошо ты знаешь слова.

А, ну и большой минус именно для испанского: слова даются без артиклей. Вообще, насколько знаю, стандартно для таких языков как испанский, итальянский, французский, немецкий (скорее всего, и португальский, и, наверняка, какие-то ещё с похожей особенностью), существительные заучивать сразу с соответствующими артиклями, чтобы запоминался и род. В английском грамматический род никак не влияет на использование слова в контексте, а в этих языках от него зависит, какие формы артиклей будут стоять рядом и в какую форму ставить прилагательные. И хотя в испанском, у большинства существительных род можно угадать по тому, как слово выглядит, бывают и исключения, а в немецком девочка вообще среднего рода (хотя это-то даже я запомнила, хотя вообще этого языка не знаю). Так что если ты сразу забиваешь в голову не просто día, а el día, меньше вероятность, что ты потом будешь ошибаться, считая, что испанский дом женского рода (а на -a всё же чаще заканчиваются существительные ж. р.).

Оставить комментарий